U.S. flag

An official website of the United States government, Department of Justice.

NCJRS Virtual Library

The Virtual Library houses over 235,000 criminal justice resources, including all known OJP works.
Click here to search the NCJRS Virtual Library

Transcription, Translation and the Death of Distance

NCJ Number
223507
Journal
Law Enforcement Technology Volume: 35 Issue: 6 Dated: June 2008 Pages: 100,102,105
Author(s)
Dan Durrenberger
Date Published
June 2008
Length
5 pages
Annotation
This article discusses the benefits to law enforcement agencies in utilizing the Internet to outsource transcription and translation components of law enforcement.
Abstract
Outsourcing is an established means to many desirable ends and transcription and translation outsourcing are leading that charge. Additional benefits of outsourcing are to reduce delays, improve quality, and reduce cost to the attendant; as well as eliminate the need to recruit, hire, train, secure clearances for, provide facilities for, and pay overtime and benefits to additional staff. Outsourcing enables departments to meet the rising transcription demands in lieu of hiring more staff. With demands increasing, law enforcement agencies are searching for ways to leverage its expertise and budgets, with technological innovation being a proven means toward that end. The development of secure and confidential Internet technology has led more and more law enforcement agencies to adopt outsourcing. The use of the Internet for transcription and translation outsourcing illustrate the “death of distance.” Someone sitting at a desk can securely, confidentially, and quickly transcribe interviews occurring hundreds of miles away. This article briefly discusses the adaptation and adjustments law enforcement agencies must make to utilize Internet outsourcing and the demonstrable benefits in the area of transcription and translation outsourcing.